-
Les avantages associés aux projets de diffusion des données sont principalement d'ordre qualitatif.
غير أن الفوائد المرتبطة بهذه المشاريع تتوجه في المقام الأول نحو تحسين جودة الخدمات.
-
Ces contributions l'aident à diversifier son programme et à améliorer la qualité de ses prestations.
فمن شـأن هذه التبرعات أن تساعد في توسيع البرنامج وتحسين جودة الخدمات التي يمكن للكلية أن تقدمها.
-
e) D'améliorer les conditions de logement des garçons placés dans le Centre de formation pour mineurs ainsi que la qualité des soins et de l'enseignement qui leur sont dispensés;
(ه) تحسين جودة خدمات مركز تدريب الأولاد على صعيد ظروف السكن ونوعية الرعاية والتعليم المتاحة للأحداث في هذا المركز؛
-
L'Europe orientale a des besoins spécifiques concernant les groupes vulnérables, l'amélioration de la qualité des services de santé procréative et l'élaboration de politiques reposant sur des données probantes.
فلشرق أوروبا احتياجات محددة في التعامل مع الفئات الضعيفة، وفي تحسين جودة خدمات الصحة الإنجابية، وفي وضع سياسات اجتماعية قائمة على الأدلة.
-
Les réunions d'information spécialement consacrées aux questions linguistiques s'étaient avérées un outil d'échange des plus utiles entre les États Membres et les responsables du Département s'agissant de l'amélioration de la qualité des services de conférence.
وتبين أن الاجتماعات الإعلامية المتعلقة باللغات هي من أفضل أدوات التفاعل بين الدول الأعضاء ومسؤولي الإدارة بشأن مسألة تحسين جودة خدمات المؤتمرات.
-
Plus particulièrement, elle se félicite des initiatives prises dans le cadre de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, qui vise à rationaliser les procédures, à réaliser des économies d'échelle et à améliorer la qualité des services de conférence.
وقالت إن الاتحاد يرحب بوجه خاص بالمبادرات المتخذة في سياق الإدارة الكلية المتكاملة، بهدف تبسيط الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم وتحسين جودة خدمات المؤتمرات.
-
La Caisse devrait pouvoir réduire les coûts de façon durable et améliorer la qualité des services proposés.
ومن الممكن تحقيق تخفيض في التكاليف على المدى الطويل، فضلا عن إدخال تحسينات في جودة الخدمات.
-
Des directives opérationnelles détaillées et claires permettraient aussi d'améliorer le respect des délais et la qualité des services et produits fournis par le Département.
كما أن المبادئ التوجيهية الجيدة الإعداد والواضحة تيسر تحسين توقيت وجودة خدمات الإدارة ونواتجها.
-
Cette concurrence peut inciter à améliorer la qualité des services fournis et donne aux donateurs et aux pays de programme une plus grande marge de manœuvre pour choisir entre différents agents opérationnels.
ويمكن لهذا التنافس أن يشكل حافزا على تحسين جودة الخدمات المقدمة، ويتيح التنافس بالفعل مزيدا من المرونة لكل من المانحين والبلدان المنفذة فيها البرامج في الاختيار بين مختلف الجهات القائمة بالتنفيذ.
-
d) Réaffirmer que la réalisation des objectifs liés à l'enseignement universel appelle une plus grande participation au processus de prise de décisions; et opter pour la décentralisation afin d'amener les familles et les populations locales à s'intéresser davantage à l'enseignement dispensé à leurs enfants et d'améliorer la qualité de l'enseignement;
(د) التأكيد على أن أهداف التعليم الشامل، تتطلب توسيع المشاركة في اتخاذ القرار، والعمل نحو إقرار مبدأ اللامركزية، بما يؤدي إلى زيادة اهتمام الأسرة والمجتمع المحلي بشؤون تعليم أبنائها، من أجل تحسين جودة الخدمة التعليمية.